Hi,
it would be very kind, if you published the latest translation templates for the current PowerArchiver 2023.
So we could complete the translations for the current version. At the moment, at least the Windows 11 context menu and some items in the menus are not translatable at the moment.
Kind regards
Hello,
I have found a bad typo in PA 2009 Beta 1:
Forschaufenster -> Vorschaufenster
–-------------------------------------------------
And some word (order) suggestions:
Neu Archiv -> Neues Archiv
Öffnen Archiv -> Öffne Archiv or Archiv öffnen
Verschlüsseln Datei -> Datei verschlüsseln
Konvertieren Archiv -> Archiv konvertieren
Interface -> Oberfäche (if you translate all words into german, why not interface?)
Clear History -> Verlauf löschen
And please, clearify “Windows benutzen” -> i know, i use Windows ^^
@spwolf:
nobody in the office knows Spanish well enough, you need to compile issues and we will send it to our Spanish translator for fixing.
The problem is that there are lots of them.
Some parts of the help file are very well translated but others looks like machine translations or they are wrong translated.
Could you add the English help file to the international installer? When the English language is selected and you try to open the help file then an error appears. (Can not find PowerArchiver Help. Please reinstall PowerArchiver.). It would be good to have the original help file too.
In the interface there are not only translation bugs. You can see what I mean in the attached screenshots.
And please, could someone answer to my first post’s question? Thanks and Merry Christmas
[image: attachment_t_4390_0_screenshot.jpg]
PowerArchiver translation
-
I want to translate PowerArchiver into SimpChinese. How should i do?:)
-
if your lanuguage version is not done, you email us via contact page and let us know that you would like to translate it…
Contact page
http://www.powerarchiver.com/contact/ -
I have contacted, but has not received the reply.




