Hi,
some buttons in Modern Look are too small for German translations. Can you size them dynamically, based on the length of the translation?
In some cases the image is also drawn left of the button border and the same for the text on the right:
d6f6eb55-ac72-4de5-a9cf-ba0bd096065a-image.png
By the way, it gets worse in touch mode.
Hi, most of the strings in the SmartAI settings dialog are not translatable at the moment:
a84c75bd-b08b-449e-a71d-c9a1599384a3-image.png
I thought I’d get updated language resources before the release.
Will you provide updated language resources in the near future?
In the translation files, there’s the variable %APPNAME% which is replaced by “PowerArchiver 2018”.
But the language texts suggest, that it should only be “PowerArchiver”. That’s not really a translation issue, since even the English text is wrong.
See the example:
0_1541336503354_6f968e62-0089-41bb-a38f-ddba2867e9ad-image.png
There’s no “PowerArchiver 2018 9.xx”, the hint should tell me, that I need PowerArchiver 9.xx or later.
I found more occurences where “2018” doesn’t fit, mostly in hints. On some occurences (e.g. the window titles) it makes sense, but isn’t really needed.
hi all !
We’ve been working on translations for years, without really being able to put a face on each one of us! Here’s mine!
See you soon!
Phil, french translator!0_1527194474685_WP_20171127_15_11_50_Pro.jpg
Hello,
I have found a bad typo in PA 2009 Beta 1:
Forschaufenster -> Vorschaufenster
–-------------------------------------------------
And some word (order) suggestions:
Neu Archiv -> Neues Archiv
Öffnen Archiv -> Öffne Archiv or Archiv öffnen
Verschlüsseln Datei -> Datei verschlüsseln
Konvertieren Archiv -> Archiv konvertieren
Interface -> Oberfäche (if you translate all words into german, why not interface?)
Clear History -> Verlauf löschen
And please, clearify “Windows benutzen” -> i know, i use Windows ^^
alt text
As you can see, the “This product is licensed to:” has not been translated to Portuguese
Also the 2nd button has some truncated words, as well the bottom, the C from Correio eletrónico
This is a feedback thread for the Danish translation.
Please write in Danish. :)
Her kan man skrive feedback til den danske oversættelse.
Så hvis der er ord, sætninger eller andet, i mener der bør rettes i den danske oversættelse, så er i mere end velkommen til at foreslå dem i denne tråd.
/Mads
Hi, i got a few PA 2015 Toolbox Licenses on hand, so i thought of giving away one of my PA 2015 Toolbox License away, to a good friend of mine, and i will not be using it anymore.;)
Could you all please can do it for us, on our behalf.:confused:
Thank you very much!:D
Best regards.:)
Hello to all folks,
I am newbie here, just joined this forum site
Hi there,
PowerArchiver is great, but I’m really sorry, that there isn’t polish language in the newest version.Is anybody working over polish interface? If not I can do that. Just tell me how.
The Brazilian Portuguese (pt_BR) translation has lots of typos like missing, duplicated or transposed letters…
nobody in the office knows Spanish well enough, you need to compile issues and we will send it to our Spanish translator for fixing.
The problem is that there are lots of them.
Some parts of the help file are very well translated but others looks like machine translations or they are wrong translated.
Could you add the English help file to the international installer? When the English language is selected and you try to open the help file then an error appears. (Can not find PowerArchiver Help. Please reinstall PowerArchiver.). It would be good to have the original help file too.
In the interface there are not only translation bugs. You can see what I mean in the attached screenshots.
And please, could someone answer to my first post’s question? Thanks and Merry Christmas
attachment_t_4390_0_screenshot.jpg
Any possible to add Indonesian native speak???
Hello
I have only one question and this is how to translate power archiver.What do I need to translate wich programs.
Hello,
I’m available for translating PA 2010 and its WebSite into ITALIAN.
Reply me if you are interested.
Russian translation
-
Why not release in Russian ?
-
I did not know the Russian language.
-
But I know and I need a release in Russian, and therefore ask.In early releases Russian language was.
-
I took the language pack to release 10.11 (http://dl.powerarchiver.com/2007/powarc1011ru.exe) and pasted in 10.21, and everything worked. why did you not give the normal Russian release 10.21 if there is a transfer?
-
:confused: When the Russian version of the program appear? I will be there at all??
-
And that is not an interpreter into Russian? I can help ….
-
Why not release in Russian ?
For Italian Translation do you know Italian Language Translation ?
-
For Italian Translation do you know Italian Language Translation ?
For Russian Translation, I know Russian Language
-
apperantly there is this complete discussion I have not taken part in :-).
Russian translation of 10.22 is coming soon, stay tuned.
-
apperantly there is this complete discussion I have not taken part in :-).
Russian translation of 10.22 is coming soon, stay tuned.
We will be waiting
-
apperantly there is this complete discussion I have not taken part in :-).
Russian translation of 10.22 is coming soon, stay tuned.
How soon?
-
apperantly there is this complete discussion I have not taken part in :-).
Russian translation of 10.22 is coming soon, stay tuned.
It is joke
-
cool. but much better if there is spanish translation of this site too.
-
translations of the sites depend on local resellers… We do German and English and resellers do the rest…
As to the Russian it is our fault since new version is close to release…
-
translations of the sites depend on local resellers… We do German and English and resellers do the rest…
As to the Russian it is our fault since new version is close to release…
And when can we expect the Russian version, something she badly delayed ……?
Do you have a representative office in Russia or Russian resselery …
-
A new version will PA2009 Russian language and when will localization version? In including in Russian?
Is it possible to buy your new product is not through bank cards, such as through WebMoney or YandexMoney?
-
there will be russian 2009 for sure - you will just have to wait a bit since we still didnt send anything to translators as we did not complete all the features yet
-
there will be russian 2009 for sure - you will just have to wait a bit since we still didnt send anything to translators as we did not complete all the features yet
I would like to know when the Russian version of the product will be released? At least some … :confused:
-
I do not quite like the Russian translation of this remarkable program and I decided to fix it a little bit because Some words get out of the field … I have it correct … You can use …
And so, you can add it to the official release …
Thank you.