The Chinese translation is horrible!
Some words are misues, and some sentences do not read like true Chinese sentences. Hope the translator can proofread them and fix them as soon as possible!:mad:
if you could point them to us, we could alert our translator (who is our distributor for China)
In the preview window:
“Not all files are opened automatically” should be translated to “並非所有檔案都會自動開啟”, not “並非所不月的檔案均會自動開啟”.
And there are more weird translated text in the option window, but I just point out an extremely weird sentence in the preview window.
can you write all you can find here in this thread, and we will send it to our Chinese translators. Also which chinese edition - Traditional or Simplified?
The Chinese edition I mentioned is traditional Chinese.